正式会员
- 积分
- 76
- 金钱
- 0
- 威望
- 76
- 注册时间
- 2010-6-2
|
Our canon in D,就是我们的卡农D大调的意思。
* l: W% R; C4 H! z, A- i$ C" m4 y% t2 X9 v- p$ N
卡农(canon)并非曲名,而是一种曲式,字面上意思是「轮唱」,原意为“规律”。指的是复调音乐的一种写作技法。一个声部的曲调自始至终追随着另一声部,数个声部的相同旋律依次出现,交叉进行,互相模仿,互相追逐和缠绕,而声部几乎是单调意义上的重复,直到最后……最后的一个小结,最后的一个和弦,它们会融合在一起,永不分离。缠绵至极的音乐,就像两个人生死追随。用卡农手法写成的乐曲就叫作“卡农曲”。卡农Cannon虽不像浪漫派作品那样高潮起伏、惊心动魄,但在看似反复平常的进行中,却交相共鸣出多种音色效果。平凡的韵律脉动着瞬息万变的生命力,如同天使一般让人迷醉和沉静。我们熟悉的轮唱曲就是卡农曲的一种。卡农出现于十三、十四世纪。后人常采用古代曲调作为卡农主题。如巴赫的《五首卡农变奏曲》。十九世纪的交响曲、奏鸣曲也常用卡农手法,如贝多芬的《命运交响曲》。 8 }; M# |8 y9 ~
7 [3 |( R" m- \- p7 w! n
4 l7 f" k* D* N+ _2 c' l: z中英对照版歌词: & B: d! Z, C7 z5 B& }$ k) c
I wrote a song for you 我为你写了一首歌
( n, z: ?. x: {9 ~I don't know if you listen to 不知道你会不会去听
- g0 n3 O. y5 Z% vBut if you do 但是即使你听了
T' f4 e( l1 |. w, JI don't think you will understand the poetry 我也不认为你能理解其中深意 / T7 P! Q, W: O8 J5 S# S8 C
Don't think i'll let you go so easily 不要认为我会轻易让你离去 # D6 s- v( g$ C1 b* q
Girl you don't know the depths to which I understand 女孩你永远不会理解
+ u: }: L/ n, Q) |( IJust how much you were meant for me 你对于我的意义有多深重 7 R1 ]! F6 y- D( A, H2 c, @
0 R* e2 z9 s3 LI had a dream last night that 昨晚我做了个梦
3 E$ _ W" X( x. P5 N( l7 oWe somehow made it right 那时我们完美地默契 8 O2 r+ K& H r, b: T
And everything was new and green 周遭的一切都充满生机
' n, p) u4 Y+ v4 WWe could dance eternally 我们可以就这样一直跳着舞 & A+ `# V4 r- y: w* ~
But then the sun came out 但接着太阳出来了 4 {/ _! o, ~3 m0 J5 G0 f. A
And I woke up to face the doubt 我醒来疑惑无比 9 I- Y( }" f1 ]! {% `* u* {
That you and I would ever see 仿佛你我就要相见 4 B$ l# k$ D, i5 a
Each other as we used to be 就像过去那样相见
& r9 x( u, g/ l4 w1 ~% |# v/ Y1 G: q
2 E( G1 z& D0 z, H: i! S3 ?0 P$ lI can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解 ( @! C( B; B1 Z, p. M
Could just be abandoned 我们竟然会互相遗弃
' O4 j) Q2 i) K& G* B/ W+ WWe tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝 2 w& z' J* B+ F9 e b
It cannot be 不可能是那样 ! W2 N) i% O9 ?, v
You know it meant too much 你知道那样意味着太多
" ]$ E# j$ ?" h7 x% d9 ^When in the end after everything is said and done 当一切都尘埃落定
' I* p4 X1 _1 e2 J$ \. D( E$ qWe chose to spend an eternity without melody 我们选择了永远没有旋律
+ W# {- `) {/ x5 wA symphony 没有交响曲
4 T! @. {8 V' Y+ B7 fA life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活
/ D0 ^2 ^0 r* ?! x3 e2 w6 e& m, c3 D. G: ]
I've heard a story told about the staircase made of gold 我听过一个关于黄金阶梯的故事
& z) @4 _) G; g) OThat winds its way up through the crowds 它蜿蜒直入云霄 + _' c: i) ^6 M) l' e5 V, m6 k
Stops at heaven's door 通向天堂的大门 4 L) z) L3 n0 F# m2 A; V
And if someday I stand bofore that door 如果有一天我站在这道门前 5 J& v1 k# u. g4 b# c. s2 [! ]/ H9 k
Without your hands wrapped up in mine 没有你的手与我相牵 5 J# \% u6 q- l* P' C- U
I'll sit right down 我会在那里坐下
" Y# ]8 p6 B* QWait for ever more 等到比永远更远
/ v% m5 `' Y, e: Y. \1 HI can't understand how the feelings that we know we had 这样的感觉难以理解
( o, A, w0 S' _7 K% `Could just been abandoned 我们竟然会互相遗弃
- @+ _' k+ {& @' _- X( h+ x7 LBe tossed into the wind so easily 种种过往轻易随风而逝 3 k, o& r# \4 W% p; T4 G$ T {
It cannot be 不可能是那样
' T5 i& `& ^2 i# ]2 ~You know it meant too much 你知道那样意味着太多 ( F' I) D" c& x/ S4 n
When in the end after everything is said and down 当一切都尘埃落定
. L$ d/ q& z' q, ?, R/ r4 XWe chose to spend that eternity without melody 我们选择了永远没有旋律 / y, N. W# z& z: r
A symphony 没有交响曲
+ L" s0 g7 o! m" `A life without our canon in D 一种没有卡农D大调的生活
! X7 `6 M2 D& C( j' H9 h& I& T& s( ?5 J# H: k# f
See ,the sun is sinking low 看,日落夕沉 ) D2 |0 M3 z& p1 q2 A
It's time for me to go 我该走了
' t( L# d I! k E. o- L- {: _+ gAnd try to just get by 试着做一个过客 . D2 @: } I8 ` {
Bye 再见
% ]3 [1 q- e5 \6 ?; k* G' iBye 再见
) ^5 @% S$ i- q# b' {+ T/ C, e/ [3 M, [6 q
" W# x3 p/ P$ T1 ]1 ^听着卡农,这个传唱了500多年的曲调,虽然是再也简单不过的反复再反复,却也不会给人单调而至厌烦的感觉,只有那种让人内心变得风轻云淡,我欲乘风归去的洒脱。 A6 K" o1 M& Z# u
人说无欲则刚,恰恰是这种洒脱,才能使人看清真正追求的是什么。0 C% B* P8 v9 D0 _0 K
就像《卡农恋曲》里说的“卡农有着一种能让你在绝望中得到希望的力量。” |
|